Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Macedônio - Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Texto a ser traduzido
Enviado por
kisskoolbbq
Idioma de origem: Macedônio
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Notas sobre a tradução
Before edit : "ubava si ama ne
verumam vo ljubovta" <edit></edit>(05/12/francky, thanks to Galka who posted the version in cyrillic)
Último editado por
Francky5591
- 12 Maio 2010 21:12
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Maio 2010 22:45
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi Galka!
Please could you provide us with a version in cyrillic from this source-text?
Thanks a lot!
CC:
galka
12 Maio 2010 20:05
galka
Número de Mensagens: 567
My pleasure
„Убава Ñи, ама не верувам во љубовта.“
12 Maio 2010 21:13
Francky5591
Número de Mensagens: 12396