Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Macédonien - Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Texte à traduire
Proposé par
kisskoolbbq
Langue de départ: Macédonien
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Commentaires pour la traduction
Before edit : "ubava si ama ne
verumam vo ljubovta" <edit></edit>(05/12/francky, thanks to Galka who posted the version in cyrillic)
Dernière édition par
Francky5591
- 12 Mai 2010 21:12
Derniers messages
Auteur
Message
11 Mai 2010 22:45
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi Galka!
Please could you provide us with a version in cyrillic from this source-text?
Thanks a lot!
CC:
galka
12 Mai 2010 20:05
galka
Nombre de messages: 567
My pleasure
„Убава Ñи, ама не верувам во љубовта.“
12 Mai 2010 21:13
Francky5591
Nombre de messages: 12396