쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 마케도니아어 - Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
번역될 본문
kisskoolbbq
에 의해서 게시됨
원문 언어: 마케도니아어
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit : "ubava si ama ne
verumam vo ljubovta" <edit></edit>(05/12/francky, thanks to Galka who posted the version in cyrillic)
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 5월 12일 21:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 5월 11일 22:45
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Galka!
Please could you provide us with a version in cyrillic from this source-text?
Thanks a lot!
CC:
galka
2010년 5월 12일 20:05
galka
게시물 갯수: 567
My pleasure
„Убава Ñи, ама не верувам во љубовта.“
2010년 5월 12일 21:13
Francky5591
게시물 갯수: 12396