Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Pola-Brazil-portugala - kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
Teksto
Submetigx per
jakrob
Font-lingvo: Pola
kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
Titolo
Eu só amo a minha namorada
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
samiel
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Eu só amo a minha namorada.
Rimarkoj pri la traduko
mojÄ… dziewczynÄ™ is "my girlfriend" or only "my girl"?
bye :)
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 22 Oktobro 2012 21:55
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
21 Oktobro 2012 23:55
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Aneta,
"I only love my girlfriend"?
CC:
Aneta B.
22 Oktobro 2012 18:49
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hi Lilly,
It may mean both:
"I just love my girlfriend"
and
"I love only my girlfriend"
It's not that obvious in this case I'm afraid.