Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Полски-Португалски Бразилски - kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
Текст
Предоставено от
jakrob
Език, от който се превежда: Полски
kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
Заглавие
Eu só amo a minha namorada
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
samiel
Желан език: Португалски Бразилски
Eu só amo a minha namorada.
Забележки за превода
mojÄ… dziewczynÄ™ is "my girlfriend" or only "my girl"?
bye :)
За последен път се одобри от
lilian canale
- 22 Октомври 2012 21:55
Последно мнение
Автор
Мнение
21 Октомври 2012 23:55
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Aneta,
"I only love my girlfriend"?
CC:
Aneta B.
22 Октомври 2012 18:49
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi Lilly,
It may mean both:
"I just love my girlfriend"
and
"I love only my girlfriend"
It's not that obvious in this case I'm afraid.