ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-ブラジルのポルトガル語 - kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
テキスト
jakrob
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
タイトル
Eu só amo a minha namorada
翻訳
ブラジルのポルトガル語
samiel
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Eu só amo a minha namorada.
翻訳についてのコメント
mojÄ… dziewczynÄ™ is "my girlfriend" or only "my girl"?
bye :)
最終承認・編集者
lilian canale
- 2012年 10月 22日 21:55
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 10月 21日 23:55
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Aneta,
"I only love my girlfriend"?
CC:
Aneta B.
2012年 10月 22日 18:49
Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Lilly,
It may mean both:
"I just love my girlfriend"
and
"I love only my girlfriend"
It's not that obvious in this case I'm afraid.