Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ブラジルのポルトガル語 - kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
テキスト
jakrob様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™

タイトル
Eu só amo a minha namorada
翻訳
ブラジルのポルトガル語

samiel様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu só amo a minha namorada.
翻訳についてのコメント
mojÄ… dziewczynÄ™ is "my girlfriend" or only "my girl"?
bye :)
最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 10月 22日 21:55





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 10月 21日 23:55

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Aneta,

"I only love my girlfriend"?

CC: Aneta B.

2012年 10月 22日 18:49

Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Lilly,

It may mean both:

"I just love my girlfriend"
and
"I love only my girlfriend"

It's not that obvious in this case I'm afraid.