Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Португальська (Бразилія) - kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
Текст
Публікацію зроблено
jakrob
Мова оригіналу: Польська
kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
Заголовок
Eu só amo a minha namorada
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
samiel
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Eu só amo a minha namorada.
Пояснення стосовно перекладу
mojÄ… dziewczynÄ™ is "my girlfriend" or only "my girl"?
bye :)
Затверджено
lilian canale
- 22 Жовтня 2012 21:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Жовтня 2012 23:55
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Aneta,
"I only love my girlfriend"?
CC:
Aneta B.
22 Жовтня 2012 18:49
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi Lilly,
It may mean both:
"I just love my girlfriend"
and
"I love only my girlfriend"
It's not that obvious in this case I'm afraid.