Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jakrob
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™

τίτλος
Eu só amo a minha namorada
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από samiel
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu só amo a minha namorada.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
mojÄ… dziewczynÄ™ is "my girlfriend" or only "my girl"?
bye :)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 22 Οκτώβριος 2012 21:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Οκτώβριος 2012 23:55

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Aneta,

"I only love my girlfriend"?

CC: Aneta B.

22 Οκτώβριος 2012 18:49

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hi Lilly,

It may mean both:

"I just love my girlfriend"
and
"I love only my girlfriend"

It's not that obvious in this case I'm afraid.