Μετάφραση - Πολωνικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™ | | Γλώσσα πηγής: Πολωνικά
kocham jedynie mojÄ… dziewczynÄ™ |
|
| Eu só amo a minha namorada | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από samiel | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Eu só amo a minha namorada. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | mojÄ… dziewczynÄ™ is "my girlfriend" or only "my girl"? bye :) |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 22 Οκτώβριος 2012 21:55
Τελευταία μηνύματα | | | | | 21 Οκτώβριος 2012 23:55 | | | Hi Aneta,
"I only love my girlfriend"? CC: Aneta B. | | | 22 Οκτώβριος 2012 18:49 | | | Hi Lilly,
It may mean both:
"I just love my girlfriend"
and
"I love only my girlfriend"
It's not that obvious in this case I'm afraid. |
|
|