Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Franca - Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Teksto
Submetigx per
jenny_lo62
Font-lingvo: Turka
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Rimarkoj pri la traduko
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Titolo
même si je passe ma vie dans un jardin...
Traduko
Franca
Tradukita per
GizemK
Cel-lingvo: Franca
Même si je passe ma vie dans un jardin de roses, je n'en sentirai aucune à ta place ma rose!
Rimarkoj pri la traduko
SVP, pour la traduction en roumain, utiliser ce lien si vous ne possédez pas le clavier adéquat :
http://romanian.typeit.org/
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 28 Februaro 2007 15:01