Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Texto
Propuesto por
jenny_lo62
Idioma de origen: Turco
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Nota acerca de la traducción
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Título
même si je passe ma vie dans un jardin...
Traducción
Francés
Traducido por
GizemK
Idioma de destino: Francés
Même si je passe ma vie dans un jardin de roses, je n'en sentirai aucune à ta place ma rose!
Nota acerca de la traducción
SVP, pour la traduction en roumain, utiliser ce lien si vous ne possédez pas le clavier adéquat :
http://romanian.typeit.org/
Última validación o corrección por
Francky5591
- 28 Febrero 2007 15:01