خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-فرانسوی - Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
متن
jenny_lo62
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
عنوان
même si je passe ma vie dans un jardin...
ترجمه
فرانسوی
GizemK
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Même si je passe ma vie dans un jardin de roses, je n'en sentirai aucune à ta place ma rose!
ملاحظاتی درباره ترجمه
SVP, pour la traduction en roumain, utiliser ce lien si vous ne possédez pas le clavier adéquat :
http://romanian.typeit.org/
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 28 فوریه 2007 15:01