Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Francuski - Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiEngleskiRumunjskiŠpanjolski

Naslov
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Tekst
Poslao jenny_lo62
Izvorni jezik: Turski

Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Primjedbe o prijevodu
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Naslov
même si je passe ma vie dans un jardin...
Prevođenje
Francuski

Preveo GizemK
Ciljni jezik: Francuski

Même si je passe ma vie dans un jardin de roses, je n'en sentirai aucune à ta place ma rose!
Primjedbe o prijevodu
SVP, pour la traduction en roumain, utiliser ce lien si vous ne possédez pas le clavier adéquat :
http://romanian.typeit.org/
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 28 veljača 2007 15:01