Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Fransızca - Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Metin
Öneri
jenny_lo62
Kaynak dil: Türkçe
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Başlık
même si je passe ma vie dans un jardin...
Tercüme
Fransızca
Çeviri
GizemK
Hedef dil: Fransızca
Même si je passe ma vie dans un jardin de roses, je n'en sentirai aucune à ta place ma rose!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
SVP, pour la traduction en roumain, utiliser ce lien si vous ne possédez pas le clavier adéquat :
http://romanian.typeit.org/
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 28 Şubat 2007 15:01