मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
हरफ
jenny_lo62
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
शीर्षक
même si je passe ma vie dans un jardin...
अनुबाद
फ्रान्सेली
GizemK
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Même si je passe ma vie dans un jardin de roses, je n'en sentirai aucune à ta place ma rose!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
SVP, pour la traduction en roumain, utiliser ce lien si vous ne possédez pas le clavier adéquat :
http://romanian.typeit.org/
Validated by
Francky5591
- 2007年 फेब्रुअरी 28日 15:01