Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - seni seviyorum canim sevgilim tui...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
seni seviyorum canim sevgilim tui...
Teksto
Submetigx per petibou
Font-lingvo: Turka

seni seviyorum canim sevgilim tui ozluyorum.HASRET KALDIM GULUSUNE O SICACIK NEFESE KOLLARIMDA SARILIPTA YATISINA HASRET KALDIM CANIM GULLUM. yollar geçti gÜnler bir sen gecmedin kalbimden gÜlum seni çok ama çok seviyorum
Rimarkoj pri la traduko
mon futur mari m écrit des sms que je n arrive pas toujours a traduire .Merci de votre aide

Titolo
Je t'aime mon amour
Traduko
Franca

Tradukita per oruclarf
Cel-lingvo: Franca

Je t'aime ma tendre aimée, tu me manques. TON SOURIRE ME MANQUE, LA CHALEUR DE TON SOUFFLE, TE PRENDRE DANS MES BRAS ET S'ENDORMIR AVEC TOI ME MANQUENT, MA BELLE ROSE. le temps passe, mais toi tu ne sors pas de mon coeur, ma rose. Je t'aime beaucoup mais vraiment beaucoup.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 19 Septembro 2007 08:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Septembro 2007 16:54

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
-"tu me manque">>>"tu me manques
-"ton sourir">>>"ton sourire
-Ponctuations à rajouter pour la lisibilité du texte (même s'il n'y en a pas dans l'original)
-Espaces après les ponctuations, majuscules en début de phrase après un point.
-Enfin, et c'est important, les caractères doivent être retranscrits dans la traduction : si un passage est tapé en capitales dans le texte original, il faut en faire de même dans la traduction.

Je corrige ce que je peux, mais je te laisse le soin de mettre en capitales les mots qui le sont dans l'original (ne connaissant pas le turc, je ne peux pas le faire moi-même)
Et comme cela, la traduction sera acceptable si elle est estimée bonne par les membres qui connaissent le turc et le français

16 Septembro 2007 22:59

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
O SICACIK NEFESE n'est pas simplement ta respiration, j'aurai plutôt traduit "canim sevgilim" par ma tendre aimée.

19 Septembro 2007 03:40

oruclarf
Nombro da afiŝoj: 2
oui ok peut être je fais de mon mieu alors voilÃ