Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Portugala - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaRumanaTurka

Kategorio Poezio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Teksto tradukenda
Submetigx per nicoleta b
Font-lingvo: Portugala

O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Rimarkoj pri la traduko
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME
Laste redaktita de goncin - 16 Oktobro 2007 16:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Oktobro 2007 16:18

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
"Traz !" e imperativul persoana a II-a, sg a verbului "trazer" = "a aduce".

16 Oktobro 2007 16:29

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Freya,

"Traz" can be also (and is, in this case), 3rd person singular present tense of verb "trazer":

eu trago
tu trazes
ele traz


CC: Freya

16 Oktobro 2007 16:34

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
Ok Goncin. Now I get it. Thanks a lot.