Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسیرومانیاییترکی

طبقه شعر، ترانه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
متن قابل ترجمه
nicoleta b پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
ملاحظاتی درباره ترجمه
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME
آخرین ویرایش توسط goncin - 16 اکتبر 2007 16:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 اکتبر 2007 16:18

Freya
تعداد پیامها: 1910
"Traz !" e imperativul persoana a II-a, sg a verbului "trazer" = "a aduce".

16 اکتبر 2007 16:29

goncin
تعداد پیامها: 3706
Freya,

"Traz" can be also (and is, in this case), 3rd person singular present tense of verb "trazer":

eu trago
tu trazes
ele traz


CC: Freya

16 اکتبر 2007 16:34

Freya
تعداد پیامها: 1910
Ok Goncin. Now I get it. Thanks a lot.