Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Португалски - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
nicoleta b
Език, от който се превежда: Португалски
O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Забележки за превода
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME
Най-последно е прикачено от
goncin
- 16 Октомври 2007 16:08
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Октомври 2007 16:18
Freya
Общо мнения: 1910
"Traz !" e imperativul persoana a II-a, sg a verbului "trazer" = "a aduce".
16 Октомври 2007 16:29
goncin
Общо мнения: 3706
Freya,
"Traz" can be also (and is, in this case), 3rd person singular present tense of verb "trazer":
eu trago
tu trazes
ele
traz
CC:
Freya
16 Октомври 2007 16:34
Freya
Общо мнения: 1910
Ok Goncin. Now I get it. Thanks a lot.