Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Португальский - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Поэзия
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Текст для перевода
Добавлено
nicoleta b
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Комментарии для переводчика
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME
Последние изменения внесены
goncin
- 16 Октябрь 2007 16:08
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Октябрь 2007 16:18
Freya
Кол-во сообщений: 1910
"Traz !" e imperativul persoana a II-a, sg a verbului "trazer" = "a aduce".
16 Октябрь 2007 16:29
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Freya,
"Traz" can be also (and is, in this case), 3rd person singular present tense of verb "trazer":
eu trago
tu trazes
ele
traz
CC:
Freya
16 Октябрь 2007 16:34
Freya
Кол-во сообщений: 1910
Ok Goncin. Now I get it. Thanks a lot.