Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Portugués - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Texto a traducir
Propuesto por
nicoleta b
Idioma de origen: Portugués
O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Nota acerca de la traducción
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME
Última corrección por
goncin
- 16 Octubre 2007 16:08
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Octubre 2007 16:18
Freya
Cantidad de envíos: 1910
"Traz !" e imperativul persoana a II-a, sg a verbului "trazer" = "a aduce".
16 Octubre 2007 16:29
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Freya,
"Traz" can be also (and is, in this case), 3rd person singular present tense of verb "trazer":
eu trago
tu trazes
ele
traz
CC:
Freya
16 Octubre 2007 16:34
Freya
Cantidad de envíos: 1910
Ok Goncin. Now I get it. Thanks a lot.