Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Francese - Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λÎω τι θÎλω...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λÎω τι θÎλω...
Testo
Aggiunto da
cinnamon
Lingua originale: Greco
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λÎω τι θÎλω για δώÏο γÏάφοντας σου γÏάμμα, θα με ακοÏσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάντα!
Note sulla traduzione
original:
Agie mou vasili....... den sou lew ti thelw gia dwro grafodas sou grama, tha me akouseis pio kala an sto pw me mia lezada!
Titolo
Père Noël...
Traduzione
Francese
Tradotto da
Josaphat
Lingua di destinazione: Francese
Père Noël...
Je ne vous dis pas ce que je veux comme cadeau par écrit, vous me comprendrez mieux si je vous le dis par une légende!
Note sulla traduzione
Dystyhws to pliktrologio mou den ypostirizei tous tonous sta gallika. Prin to xrhsimopoihsete, balte to se auto-correction.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 25 Dicembre 2007 12:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Dicembre 2007 12:07
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Josaphat, what about the diacritics?
(GRRR!)
Then either you say "tu" to father Christmas
, or you say "vous"
, but not both in the same text
"Pere Noel...
Je ne vous dis pas ce que je veux comme cadeau en ecrit, tu me comprendras mieux si je vous dis par une legende!"
>>>
"Père Noël, je ne vous dis pas ce que je veux comme cadeau
par
écrit, vous me comprendrez mieux si je vous
le
dis par une légende"
25 Dicembre 2007 20:35
Josaphat
Numero di messaggi: 15
Malheureusement, je n'ai pas votre clavier chez cet ordinateur-ci, je l'ai installe au bureau.
Merci pour les corrections.
Parfois on se trompe...
Joyeux Noel!
+