Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - mersinden anamura giderken yavaÅŸ yavaÅŸ makilerle...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
mersinden anamura giderken yavaÅŸ yavaÅŸ makilerle...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da ayg
Lingua originale: Turco

mersinden anamura giderken yavaş yavaş makilerle karşılaşırsınız.ve daha sonra çam ormanları yükselmeye başlar.işte pullu kamp bu iki güzelliğin birleştiği ve buna bir de denizin eklendiği bir dinlenme yeridir.
13 Gennaio 2008 17:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Gennaio 2008 18:04

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
"pullu" ne demek burada?

CC: smy

14 Gennaio 2008 09:03

smy
Numero di messaggi: 2481
literally it means "spangled" but I think it's the name of the camp in this text, maybe "ayg" could tell what it is.

ayg, "pullu" kampın adı mı yoksa başka birşey mi?