Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Spagnolo - inanamıyorum ya yok böyle bişey yıkılıyo
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
inanamıyorum ya yok böyle bişey yıkılıyo
Testo
Aggiunto da
cotas
Lingua originale: Turco
inanamıyorum ya yok böyle bişey yıkılıyo
Note sulla traduzione
Thanks!!!!
Titolo
No me lo puedo creer
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
raaq
Lingua di destinazione: Spagnolo
No me lo puedo creer. No hay nada como esto. ¡Impresionante!
Note sulla traduzione
awesome can also be translated as: impresionante
maravilloso (US fam), increÃble:
Ultima convalida o modifica di
guilon
- 9 Aprile 2008 14:11
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Aprile 2008 21:33
gia86
Numero di messaggi: 7
I think that >maravilloso< mean wonderful, not awersom
not sure...
9 Aprile 2008 09:22
cotas
Numero di messaggi: 4
THANKS for all!!!