Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Portoghese brasiliano - Favela
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Discorso
Titolo
Favela
Testo
Aggiunto da
ミãƒã‚¤ãƒ«
Lingua originale: Tedesco Tradotto da
jufie20
Ich kenne die Favela nur von Filmen und aus dem Fernsehen. Ich denke, mein Bild von der Favela ist sehr stereotyp.
Titolo
Favela
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Eu conheço favelas somente pelos filmes e pela televisão. Acho que minha visão das favelas é muito estereotipada.
Ultima convalida o modifica di
goncin
- 27 Dicembre 2008 21:43
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Dicembre 2008 13:55
goncin
Numero di messaggi: 3706
Nice work (some fixes though), Miss! Polled.
27 Dicembre 2008 13:57
Angelus
Numero di messaggi: 1227
Pelas perspectivas do
s
filmes
27 Dicembre 2008 14:00
goncin
Numero di messaggi: 3706
27 Dicembre 2008 14:49
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Acho que "perspectivas" não é necessário.
Segundo a ponte do Ian:
"I don't know of Favela except from movies, TV and so on.
I think my image about Favela is very stereotypical."
27 Dicembre 2008 15:35
italo07
Numero di messaggi: 1474
Ich glaube - Eu creio
Ich denke - Eu penso