Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Nemacki-Portugalski brazilski - Favela
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Govor
Natpis
Favela
Tekst
Podnet od
ミãƒã‚¤ãƒ«
Izvorni jezik: Nemacki Preveo
jufie20
Ich kenne die Favela nur von Filmen und aus dem Fernsehen. Ich denke, mein Bild von der Favela ist sehr stereotyp.
Natpis
Favela
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
turkishmiss
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Eu conheço favelas somente pelos filmes e pela televisão. Acho que minha visão das favelas é muito estereotipada.
Poslednja provera i obrada od
goncin
- 27 Decembar 2008 21:43
Poslednja poruka
Autor
Poruka
27 Decembar 2008 13:55
goncin
Broj poruka: 3706
Nice work (some fixes though), Miss! Polled.
27 Decembar 2008 13:57
Angelus
Broj poruka: 1227
Pelas perspectivas do
s
filmes
27 Decembar 2008 14:00
goncin
Broj poruka: 3706
27 Decembar 2008 14:49
lilian canale
Broj poruka: 14972
Acho que "perspectivas" não é necessário.
Segundo a ponte do Ian:
"I don't know of Favela except from movies, TV and so on.
I think my image about Favela is very stereotypical."
27 Decembar 2008 15:35
italo07
Broj poruka: 1474
Ich glaube - Eu creio
Ich denke - Eu penso