Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Portuguais brésilien - Favela
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discours
Titre
Favela
Texte
Proposé par
ミãƒã‚¤ãƒ«
Langue de départ: Allemand Traduit par
jufie20
Ich kenne die Favela nur von Filmen und aus dem Fernsehen. Ich denke, mein Bild von der Favela ist sehr stereotyp.
Titre
Favela
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Eu conheço favelas somente pelos filmes e pela televisão. Acho que minha visão das favelas é muito estereotipada.
Dernière édition ou validation par
goncin
- 27 Décembre 2008 21:43
Derniers messages
Auteur
Message
27 Décembre 2008 13:55
goncin
Nombre de messages: 3706
Nice work (some fixes though), Miss! Polled.
27 Décembre 2008 13:57
Angelus
Nombre de messages: 1227
Pelas perspectivas do
s
filmes
27 Décembre 2008 14:00
goncin
Nombre de messages: 3706
27 Décembre 2008 14:49
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Acho que "perspectivas" não é necessário.
Segundo a ponte do Ian:
"I don't know of Favela except from movies, TV and so on.
I think my image about Favela is very stereotypical."
27 Décembre 2008 15:35
italo07
Nombre de messages: 1474
Ich glaube - Eu creio
Ich denke - Eu penso