Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Spagnolo - Warning, translation not yet evaluated

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseItalianoEsperantoPortoghesePortoghese brasilianoFranceseBulgaroSerboCecoDaneseGrecoCroatoCineseGiapponeseCinese semplificatoRumenoCatalanoSpagnoloFinlandeseUnghereseTedescoRussoAraboTurcoOlandeseSvedeseEbraicoMacedonePolaccoUcrainoLituanoBosniacoAlbaneseNorvegeseEstoneSlovaccoCoreanoBretoneFrisoneLatinoFaroeseLettoneKlingonIslandesePersianoCurdoIndonesianoGeorgianoAfrikaansIrlandeseMaleseThailandeseUrduVietnamitaAzeroTagalog
Traduzioni richieste: Nepalese

Titolo
Warning, translation not yet evaluated
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!

Titolo
Cuidado, la traducción aún no ha sido evaluada.
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da valbuena.sebastian
Lingua di destinazione: Spagnolo

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 10 Maggio 2008 12:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Maggio 2008 05:48

Mecharto
Numero di messaggi: 10
Parte de la interfaz está traducida al español de forma muy pobre, como es el caso de esta oración, que no tiene ni tildes. ¿No hay alguna forma de cambiarla?