Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-איטלקית - Theseus,ubi vires eius validae fuerunt, in...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Theseus,ubi vires eius validae fuerunt, in...
טקסט
נשלח על ידי Paskalo93
שפת המקור: לטינית

Theseus,ubi vires eius validae fuerunt, in patriam revertere statuit ut patrem suum reviseret.

שם
Teso
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי tarinoidenkertoja
שפת המטרה: איטלקית

Teseo, fintanto che ne avesse avuto le forze, decise di tornare in patria per rivedere suo padre.
הערות לגבי התרגום
letteralmente "ubi vires eius validae fuerunt " sarebbe finchè ci fossero stato le forze di lui integre,valide appunto. pero credo stia meglio fintanto fosse stato in grado di farlo o che ne avesse avuto le forze
אושר לאחרונה ע"י Xini - 5 אפריל 2008 11:06