Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-טורקית - Намерих те, за да те нямам...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתטורקית

קטגוריה הסברים - אהבה /ידידות

שם
Намерих те, за да те нямам...
טקסט
נשלח על ידי documentacia
שפת המקור: בולגרית

Намерих те, за да те нямам...

שם
Buldum seni, sana sahip olamamak için...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי FIGEN KIRCI
שפת המטרה: טורקית

Buldum seni, sana sahip olamamak için...
הערות לגבי התרגום
şarkı sözü'dür ve şarkının kendisi de zıtlık üzerine kurulmuş, dolayısıyla çevirince biraz anlamsız oluyor. bundan dolayı oylamaya sundum, fikirlerinizi bekliyorum:)
şarkıdan bir dörtlük:
'Buldum seni, sana asla sahip olamamak için.
Sevdim seni, daima yalnız olmak için.
Bekledim seni,asla gelmemen için.
Korudum seni,kaybetmek için'.

אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 14 מאי 2008 18:45