Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - Намерих те, за да те нямам...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkki

Kategoria Selitykset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Намерих те, за да те нямам...
Teksti
Lähettäjä documentacia
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Намерих те, за да те нямам...

Otsikko
Buldum seni, sana sahip olamamak için...
Käännös
Turkki

Kääntäjä FIGEN KIRCI
Kohdekieli: Turkki

Buldum seni, sana sahip olamamak için...
Huomioita käännöksestä
şarkı sözü'dür ve şarkının kendisi de zıtlık üzerine kurulmuş, dolayısıyla çevirince biraz anlamsız oluyor. bundan dolayı oylamaya sundum, fikirlerinizi bekliyorum:)
şarkıdan bir dörtlük:
'Buldum seni, sana asla sahip olamamak için.
Sevdim seni, daima yalnız olmak için.
Bekledim seni,asla gelmemen için.
Korudum seni,kaybetmek için'.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 14 Toukokuu 2008 18:45