Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - Намерих те, за да те нямам...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语土耳其语

讨论区 解释 - 爱 / 友谊

标题
Намерих те, за да те нямам...
正文
提交 documentacia
源语言: 保加利亚语

Намерих те, за да те нямам...

标题
Buldum seni, sana sahip olamamak için...
翻译
土耳其语

翻译 FIGEN KIRCI
目的语言: 土耳其语

Buldum seni, sana sahip olamamak için...
给这篇翻译加备注
şarkı sözü'dür ve şarkının kendisi de zıtlık üzerine kurulmuş, dolayısıyla çevirince biraz anlamsız oluyor. bundan dolayı oylamaya sundum, fikirlerinizi bekliyorum:)
şarkıdan bir dörtlük:
'Buldum seni, sana asla sahip olamamak için.
Sevdim seni, daima yalnız olmak için.
Bekledim seni,asla gelmemen için.
Korudum seni,kaybetmek için'.

FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 五月 14日 18:45