Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Turkų - Намерих те, за да те нямам...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųTurkų

Kategorija Paaiškinimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Намерих те, за да те нямам...
Tekstas
Pateikta documentacia
Originalo kalba: Bulgarų

Намерих те, за да те нямам...

Pavadinimas
Buldum seni, sana sahip olamamak için...
Vertimas
Turkų

Išvertė FIGEN KIRCI
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Buldum seni, sana sahip olamamak için...
Pastabos apie vertimą
şarkı sözü'dür ve şarkının kendisi de zıtlık üzerine kurulmuş, dolayısıyla çevirince biraz anlamsız oluyor. bundan dolayı oylamaya sundum, fikirlerinizi bekliyorum:)
şarkıdan bir dörtlük:
'Buldum seni, sana asla sahip olamamak için.
Sevdim seni, daima yalnız olmak için.
Bekledim seni,asla gelmemen için.
Korudum seni,kaybetmek için'.

Validated by FIGEN KIRCI - 14 gegužė 2008 18:45