Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - Намерих те, за да те нямам...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語トルコ語

カテゴリ 説明 - 愛 / 友情

タイトル
Намерих те, за да те нямам...
テキスト
documentacia様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Намерих те, за да те нямам...

タイトル
Buldum seni, sana sahip olamamak için...
翻訳
トルコ語

FIGEN KIRCI様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Buldum seni, sana sahip olamamak için...
翻訳についてのコメント
şarkı sözü'dür ve şarkının kendisi de zıtlık üzerine kurulmuş, dolayısıyla çevirince biraz anlamsız oluyor. bundan dolayı oylamaya sundum, fikirlerinizi bekliyorum:)
şarkıdan bir dörtlük:
'Buldum seni, sana asla sahip olamamak için.
Sevdim seni, daima yalnız olmak için.
Bekledim seni,asla gelmemen için.
Korudum seni,kaybetmek için'.

最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 14日 18:45