Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-גרמנית - Eu estou bem.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - מחשבים / אינטרנט

שם
Eu estou bem.
טקסט
נשלח על ידי CrisRodrigues
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Eu estou bem. Estudando muito, como sempre. As coisas estão complicadas aqui. Meu dia está todo ocupado com várias atividades. Não tenho mais tempo para nada. Mas conte-me as novidades? Como estão as coisas aí na Alemanha?
הערות לגבי התרגום
<Edited "váias" with "várias"> (Angelus)

שם
Es geht mir gut.. Brief
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי jufie20
שפת המטרה: גרמנית

Es geht mir gut. Ich bin wie immer viel am studieren. Die Dinge sind hier kompliziert. Mein Tag ist ganz ausgefüllt mit mancherlei Tätigkeiten. Ich habe für nichts mehr Zeit. Aber erzähl du mir doch Neuigkeiten? Wie stehen die Dinge dort in Deutschland?.
הערות לגבי התרגום
Ich bin wie immer viel am lernen.
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 8 אוקטובר 2008 22:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 ספטמבר 2008 08:01

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
várias atividades => verschiedenen Aktivitäten.

=> Ich habe für Nichts mehr Zeit.

26 ספטמבר 2008 19:15

pirulito
מספר הודעות: 1180
Kleinkram

mit verschiedenen Aktivitäten (com várias atividades, com diversas atividades)

Mein Tag ist ganz/voll/völlig ausgefüllt mit verschiedenen Aktivitäten.