Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Saksa - Eu estou bem.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Eu estou bem.
Teksti
Lähettäjä CrisRodrigues
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu estou bem. Estudando muito, como sempre. As coisas estão complicadas aqui. Meu dia está todo ocupado com várias atividades. Não tenho mais tempo para nada. Mas conte-me as novidades? Como estão as coisas aí na Alemanha?
Huomioita käännöksestä
<Edited "váias" with "várias"> (Angelus)

Otsikko
Es geht mir gut.. Brief
Käännös
Saksa

Kääntäjä jufie20
Kohdekieli: Saksa

Es geht mir gut. Ich bin wie immer viel am studieren. Die Dinge sind hier kompliziert. Mein Tag ist ganz ausgefüllt mit mancherlei Tätigkeiten. Ich habe für nichts mehr Zeit. Aber erzähl du mir doch Neuigkeiten? Wie stehen die Dinge dort in Deutschland?.
Huomioita käännöksestä
Ich bin wie immer viel am lernen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 8 Lokakuu 2008 22:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Syyskuu 2008 08:01

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
várias atividades => verschiedenen Aktivitäten.

=> Ich habe für Nichts mehr Zeit.

26 Syyskuu 2008 19:15

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Kleinkram

mit verschiedenen Aktivitäten (com várias atividades, com diversas atividades)

Mein Tag ist ganz/voll/völlig ausgefüllt mit verschiedenen Aktivitäten.