Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - Eu estou bem.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail - Kompjuteri / Internet

Naslov
Eu estou bem.
Tekst
Poslao CrisRodrigues
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Eu estou bem. Estudando muito, como sempre. As coisas estão complicadas aqui. Meu dia está todo ocupado com várias atividades. Não tenho mais tempo para nada. Mas conte-me as novidades? Como estão as coisas aí na Alemanha?
Primjedbe o prijevodu
<Edited "váias" with "várias"> (Angelus)

Naslov
Es geht mir gut.. Brief
Prevođenje
Njemački

Preveo jufie20
Ciljni jezik: Njemački

Es geht mir gut. Ich bin wie immer viel am studieren. Die Dinge sind hier kompliziert. Mein Tag ist ganz ausgefüllt mit mancherlei Tätigkeiten. Ich habe für nichts mehr Zeit. Aber erzähl du mir doch Neuigkeiten? Wie stehen die Dinge dort in Deutschland?.
Primjedbe o prijevodu
Ich bin wie immer viel am lernen.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 8 listopad 2008 22:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 rujan 2008 08:01

Rodrigues
Broj poruka: 1621
várias atividades => verschiedenen Aktivitäten.

=> Ich habe für Nichts mehr Zeit.

26 rujan 2008 19:15

pirulito
Broj poruka: 1180
Kleinkram

mit verschiedenen Aktivitäten (com várias atividades, com diversas atividades)

Mein Tag ist ganz/voll/völlig ausgefüllt mit verschiedenen Aktivitäten.