Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בוסנית-טורקית - turci nam zakljucili dovoljan

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתטורקית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

שם
turci nam zakljucili dovoljan
טקסט
נשלח על ידי seyf
שפת המקור: בוסנית

turci nam zakljucili dovoljan

שם
Türkler bize yeterli kapadılar.
תרגום
טורקית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: טורקית

Türkler bize yeterliyi layık gördüler.
הערות לגבי התרגום
Konu, bir başarı notuyla ilgili olsa gerek.
Dovoljan = Yeterli
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 27 אוקטובר 2008 08:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 אוקטובר 2008 00:50

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
fiko, bir düşün, başka nasıl ifade edebiliriz?
(futbol vs maçı da olabilir.)

25 אוקטובר 2008 23:09

fikomix
מספר הודעות: 614
Aklıma başka bir şey gelmedi. Başka bir bağlantı kuramadım Figen hanım.

26 אוקטובר 2008 02:44

baranin
מספר הודעות: 99
Şu açıdan da bakılabilir bu cümleye
"türkler bizi memnuniyetle sustursular"
"türkler bizi memnuniyetle dahil ettiler"
"türkler bizden yeterli derece aldılar" maç ise sayı olabilir.
dovoljan memnuniyet verici anlamında da olabilir
veya fikomixin cümlesi "Türkler bize yeterliyi layık gördüler" de olabilir.

27 אוקטובר 2008 08:49

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
heeey, siz halletmiÅŸsiniz bile.

teşekkürler, baranin
ben de 'yeterli' olmalı diye düşünüyordum.

fikomix kardeşime de teşekkür,hemen düzeltmiş bile.
eh,bana da kabul etmek düşer artık!

27 אוקטובר 2008 20:25

fikomix
מספר הודעות: 614
Tebrikler Figen hanım, yine beni zorlayarak başarılı bir iş çıkarttınız.