Vertaling - Bosnisch-Turks - turci nam zakljucili dovoljanHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Het dagelijkse leven | turci nam zakljucili dovoljan | Tekst Opgestuurd door seyf | Uitgangs-taal: Bosnisch
turci nam zakljucili dovoljan |
|
| Türkler bize yeterli kapadılar. | VertalingTurks Vertaald door fikomix | Doel-taal: Turks
Türkler bize yeterliyi layık gördüler. | Details voor de vertaling | Konu, bir başarı notuyla ilgili olsa gerek. Dovoljan = Yeterli |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 27 oktober 2008 08:52
Laatste bericht | | | | | 15 oktober 2008 00:50 | | | fiko, bir düşün, başka nasıl ifade edebiliriz?
(futbol vs maçı da olabilir.) | | | 25 oktober 2008 23:09 | | | Aklıma başka bir şey gelmedi. Başka bir bağlantı kuramadım Figen hanım. | | | 26 oktober 2008 02:44 | | | Şu açıdan da bakılabilir bu cümleye
"türkler bizi memnuniyetle sustursular"
"türkler bizi memnuniyetle dahil ettiler"
"türkler bizden yeterli derece aldılar" maç ise sayı olabilir.
dovoljan memnuniyet verici anlamında da olabilir
veya fikomixin cümlesi "Türkler bize yeterliyi layık gördüler" de olabilir. | | | 27 oktober 2008 08:49 | | | heeey, siz halletmişsiniz bile.
teşekkürler, baranin
ben de 'yeterli' olmalı diye düşünüyordum.
fikomix kardeşime de teşekkür,hemen düzeltmiş bile.
eh,bana da kabul etmek düşer artık! | | | 27 oktober 2008 20:25 | | | |
|
|