Tafsiri - Kibsonia-Kituruki - turci nam zakljucili dovoljanHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Sentence - Daily life | turci nam zakljucili dovoljan | Nakala Tafsiri iliombwa na seyf | Lugha ya kimaumbile: Kibsonia
turci nam zakljucili dovoljan |
|
| Türkler bize yeterli kapadılar. | TafsiriKituruki Ilitafsiriwa na fikomix | Lugha inayolengwa: Kituruki
Türkler bize yeterliyi layık gördüler. | | Konu, bir başarı notuyla ilgili olsa gerek. Dovoljan = Yeterli |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 27 Oktoba 2008 08:52
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 15 Oktoba 2008 00:50 | | | fiko, bir düşün, başka nasıl ifade edebiliriz?
(futbol vs maçı da olabilir.) | | | 25 Oktoba 2008 23:09 | | | Aklıma başka bir şey gelmedi. Başka bir bağlantı kuramadım Figen hanım. | | | 26 Oktoba 2008 02:44 | | | Şu açıdan da bakılabilir bu cümleye
"türkler bizi memnuniyetle sustursular"
"türkler bizi memnuniyetle dahil ettiler"
"türkler bizden yeterli derece aldılar" maç ise sayı olabilir.
dovoljan memnuniyet verici anlamında da olabilir
veya fikomixin cümlesi "Türkler bize yeterliyi layık gördüler" de olabilir. | | | 27 Oktoba 2008 08:49 | | | heeey, siz halletmişsiniz bile.
teşekkürler, baranin
ben de 'yeterli' olmalı diye düşünüyordum.
fikomix kardeşime de teşekkür,hemen düzeltmiş bile.
eh,bana da kabul etmek düşer artık! | | | 27 Oktoba 2008 20:25 | | | |
|
|