Übersetzung - Bosnisch-Türkisch - turci nam zakljucili dovoljanmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Satz - Tägliches Leben | turci nam zakljucili dovoljan | Text Übermittelt von seyf | Herkunftssprache: Bosnisch
turci nam zakljucili dovoljan |
|
| Türkler bize yeterli kapadılar. | ÜbersetzungTürkisch Übersetzt von fikomix | Zielsprache: Türkisch
Türkler bize yeterliyi layık gördüler. | Bemerkungen zur Übersetzung | Konu, bir baÅŸarı notuyla ilgili olsa gerek. Dovoljan = Yeterli |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 27 Oktober 2008 08:52
Letzte Beiträge | | | | | 15 Oktober 2008 00:50 | | | fiko, bir düşün, baÅŸka nasıl ifade edebiliriz?
(futbol vs maçı da olabilir.) | | | 25 Oktober 2008 23:09 | | | Aklıma başka bir şey gelmedi. Başka bir bağlantı kuramadım Figen hanım. | | | 26 Oktober 2008 02:44 | | | Şu açıdan da bakılabilir bu cümleye
"türkler bizi memnuniyetle sustursular"
"türkler bizi memnuniyetle dahil ettiler"
"türkler bizden yeterli derece aldılar" maç ise sayı olabilir.
dovoljan memnuniyet verici anlamında da olabilir
veya fikomixin cümlesi "Türkler bize yeterliyi layık gördüler" de olabilir. | | | 27 Oktober 2008 08:49 | | | heeey, siz halletmişsiniz bile.
teşekkürler, baranin
ben de 'yeterli' olmalı diye düşünüyordum.
fikomix kardeşime de teşekkür,hemen düzeltmiş bile.
eh,bana da kabul etmek düşer artık! | | | 27 Oktober 2008 20:25 | | | |
|
|