ترجمة - بوسني-تركي - turci nam zakljucili dovoljanحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جملة - حياة يومية | turci nam zakljucili dovoljan | نص إقترحت من طرف seyf | لغة مصدر: بوسني
turci nam zakljucili dovoljan |
|
| Türkler bize yeterli kapadılar. | | لغة الهدف: تركي
Türkler bize yeterliyi layık gördüler. | | Konu, bir başarı notuyla ilgili olsa gerek. Dovoljan = Yeterli |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 27 تشرين الاول 2008 08:52
آخر رسائل | | | | | 15 تشرين الاول 2008 00:50 | | | fiko, bir düşün, baÅŸka nasıl ifade edebiliriz?
(futbol vs maçı da olabilir.) | | | 25 تشرين الاول 2008 23:09 | | | Aklıma baÅŸka bir ÅŸey gelmedi. BaÅŸka bir baÄŸlantı kuramadım Figen hanım. | | | 26 تشرين الاول 2008 02:44 | | | Åžu açıdan da bakılabilir bu cümleye
"türkler bizi memnuniyetle sustursular"
"türkler bizi memnuniyetle dahil ettiler"
"türkler bizden yeterli derece aldılar" maç ise sayı olabilir.
dovoljan memnuniyet verici anlamında da olabilir
veya fikomixin cümlesi "Türkler bize yeterliyi layık gördüler" de olabilir. | | | 27 تشرين الاول 2008 08:49 | | | heeey, siz halletmiÅŸsiniz bile.
teşekkürler, baranin
ben de 'yeterli' olmalı diye düşünüyordum.
fikomix kardeşime de teşekkür,hemen düzeltmiş bile.
eh,bana da kabul etmek düşer artık! | | | 27 تشرين الاول 2008 20:25 | | | |
|
|