Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بوسني-تركي - turci nam zakljucili dovoljan

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيتركي

صنف جملة - حياة يومية

عنوان
turci nam zakljucili dovoljan
نص
إقترحت من طرف seyf
لغة مصدر: بوسني

turci nam zakljucili dovoljan

عنوان
Türkler bize yeterli kapadılar.
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: تركي

Türkler bize yeterliyi layık gördüler.
ملاحظات حول الترجمة
Konu, bir başarı notuyla ilgili olsa gerek.
Dovoljan = Yeterli
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 27 تشرين الاول 2008 08:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 تشرين الاول 2008 00:50

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
fiko, bir düşün, başka nasıl ifade edebiliriz?
(futbol vs maçı da olabilir.)

25 تشرين الاول 2008 23:09

fikomix
عدد الرسائل: 614
Aklıma başka bir şey gelmedi. Başka bir bağlantı kuramadım Figen hanım.

26 تشرين الاول 2008 02:44

baranin
عدد الرسائل: 99
Şu açıdan da bakılabilir bu cümleye
"türkler bizi memnuniyetle sustursular"
"türkler bizi memnuniyetle dahil ettiler"
"türkler bizden yeterli derece aldılar" maç ise sayı olabilir.
dovoljan memnuniyet verici anlamında da olabilir
veya fikomixin cümlesi "Türkler bize yeterliyi layık gördüler" de olabilir.

27 تشرين الاول 2008 08:49

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
heeey, siz halletmiÅŸsiniz bile.

teşekkürler, baranin
ben de 'yeterli' olmalı diye düşünüyordum.

fikomix kardeşime de teşekkür,hemen düzeltmiş bile.
eh,bana da kabul etmek düşer artık!

27 تشرين الاول 2008 20:25

fikomix
عدد الرسائل: 614
Tebrikler Figen hanım, yine beni zorlayarak başarılı bir iş çıkarttınız.