Traducción - Bosnio-Turco - turci nam zakljucili dovoljanEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Oración - Cotidiano | turci nam zakljucili dovoljan | Texto Propuesto por seyf | Idioma de origen: Bosnio
turci nam zakljucili dovoljan |
|
| Türkler bize yeterli kapadılar. | TraducciónTurco Traducido por fikomix | Idioma de destino: Turco
Türkler bize yeterliyi layık gördüler. | Nota acerca de la traducción | Konu, bir baÅŸarı notuyla ilgili olsa gerek. Dovoljan = Yeterli |
|
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 27 Octubre 2008 08:52
Último mensaje | | | | | 15 Octubre 2008 00:50 | | | fiko, bir düşün, baÅŸka nasıl ifade edebiliriz?
(futbol vs maçı da olabilir.) | | | 25 Octubre 2008 23:09 | | | Aklıma başka bir şey gelmedi. Başka bir bağlantı kuramadım Figen hanım. | | | 26 Octubre 2008 02:44 | | | Şu açıdan da bakılabilir bu cümleye
"türkler bizi memnuniyetle sustursular"
"türkler bizi memnuniyetle dahil ettiler"
"türkler bizden yeterli derece aldılar" maç ise sayı olabilir.
dovoljan memnuniyet verici anlamında da olabilir
veya fikomixin cümlesi "Türkler bize yeterliyi layık gördüler" de olabilir. | | | 27 Octubre 2008 08:49 | | | heeey, siz halletmişsiniz bile.
teşekkürler, baranin
ben de 'yeterli' olmalı diye düşünüyordum.
fikomix kardeşime de teşekkür,hemen düzeltmiş bile.
eh,bana da kabul etmek düşer artık! | | | 27 Octubre 2008 20:25 | | | |
|
|