Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתשוודית

שם
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
טקסט
נשלח על ידי minna06
שפת המקור: טורקית

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

שם
I will never forget you because you are my family and will be my children's mother
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי melinda_83
שפת המטרה: אנגלית

I will never forget you ,because you are my family and will be my children's mother
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 20 דצמבר 2008 12:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 דצמבר 2008 20:54

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Melinda,

"I will not forget you forever " should read:

Either: 'I will never forget you' ,
'I won't ever forget you' or even
'Never will I forget you'

Which one do you like better?

19 דצמבר 2008 21:25

melinda_83
מספר הודעות: 54
Hi Lilian

'I will never forget you'

I picked.Thanks you for your suggestion.