Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-פורטוגזית ברזילאית - Ils ont trois roulottes

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה צ'אט

שם
Ils ont trois roulottes
טקסט
נשלח על ידי Leina
שפת המקור: צרפתית

Ils ont trois roulottes
הערות לגבי התרגום
Gente me traduz para português, recebi essa frase no meu orkut depois de eu ter indagado pq essa pessoa visitava tanto meu perfil no orkut e ela me respondeu assim: encontrei sim trois roulotte,boa noite!
Me digam o que isso quer dizer, por favor. Agradeço desde já

<edit> "trois roulotte" with "ils ont trois roulottes</edit> (01/16/francky thanks to goncin's notification and Lene's suggestion)

שם
Eles têm três trailers
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי bgl88
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Eles têm três trailers
אושר לאחרונה ע"י goncin - 20 ינואר 2009 11:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 ינואר 2009 23:50

eupi
מספר הודעות: 4
trailer geralmente designa um reboque não uma caravana ou roulotte

19 ינואר 2009 11:03

bgl88
מספר הודעות: 32
Oh ok, thanks. I chose 'trailer' because I found:

"roulotte (n.)

caravana (Portugal), carroça, reboque (Brasil), trailer (Brasil)"

As the target language is Brazilian Portuguese, I chose the *Brasil* entries. Having done an image search, I thought that there were more results for "trailer" that seemed closer to "roulotte"

What do you think?


Also, @ goncin, it says you edited my translation, but I don't know what's changed - could you explain where I went wrong please?
Sorry if I'm being stupid and it's really obvious lol

19 ינואר 2009 13:39

bgl88
מספר הודעות: 32
Having looked again at some definitions, do you think "carroça" would be better?

19 ינואר 2009 15:26

lilian canale
מספר הודעות: 14972
NÃO! 'Carroça' é usado para 'carro de boi' no Brasil (ou como depreciativo para um carro antigo segundo um ex-presidente).

Em português brasileiro(que é o idioma solicitado) "trailer" mesmo sendo un anglicismo é o correto.

CC: eupi

19 ינואר 2009 15:58

bgl88
מספר הודעות: 32
Ah ok. I only asked this because a roulotte is more a caravan for *Roman Travellers* (ciganos ?), and I saw under the definition for "roulotte" :
'voiture à cheval de voyage' ; 'gens du voyage vivant dans les roulottes' = carroça

So the word 'trailer' is used for all types of caravan? Whether for holidays, mobile homes, or gypsies?