Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - Ils ont trois roulottes

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어브라질 포르투갈어

분류 채팅

제목
Ils ont trois roulottes
본문
Leina에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Ils ont trois roulottes
이 번역물에 관한 주의사항
Gente me traduz para português, recebi essa frase no meu orkut depois de eu ter indagado pq essa pessoa visitava tanto meu perfil no orkut e ela me respondeu assim: encontrei sim trois roulotte,boa noite!
Me digam o que isso quer dizer, por favor. Agradeço desde já

<edit> "trois roulotte" with "ils ont trois roulottes</edit> (01/16/francky thanks to goncin's notification and Lene's suggestion)

제목
Eles têm três trailers
번역
브라질 포르투갈어

bgl88에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eles têm três trailers
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 20일 11:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 18일 23:50

eupi
게시물 갯수: 4
trailer geralmente designa um reboque não uma caravana ou roulotte

2009년 1월 19일 11:03

bgl88
게시물 갯수: 32
Oh ok, thanks. I chose 'trailer' because I found:

"roulotte (n.)

caravana (Portugal), carroça, reboque (Brasil), trailer (Brasil)"

As the target language is Brazilian Portuguese, I chose the *Brasil* entries. Having done an image search, I thought that there were more results for "trailer" that seemed closer to "roulotte"

What do you think?


Also, @ goncin, it says you edited my translation, but I don't know what's changed - could you explain where I went wrong please?
Sorry if I'm being stupid and it's really obvious lol

2009년 1월 19일 13:39

bgl88
게시물 갯수: 32
Having looked again at some definitions, do you think "carroça" would be better?

2009년 1월 19일 15:26

lilian canale
게시물 갯수: 14972
NÃO! 'Carroça' é usado para 'carro de boi' no Brasil (ou como depreciativo para um carro antigo segundo um ex-presidente).

Em português brasileiro(que é o idioma solicitado) "trailer" mesmo sendo un anglicismo é o correto.

CC: eupi

2009년 1월 19일 15:58

bgl88
게시물 갯수: 32
Ah ok. I only asked this because a roulotte is more a caravan for *Roman Travellers* (ciganos ?), and I saw under the definition for "roulotte" :
'voiture à cheval de voyage' ; 'gens du voyage vivant dans les roulottes' = carroça

So the word 'trailer' is used for all types of caravan? Whether for holidays, mobile homes, or gypsies?