Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Portugheză braziliană - Ils ont trois roulottes

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăPortugheză braziliană

Categorie Chat

Titlu
Ils ont trois roulottes
Text
Înscris de Leina
Limba sursă: Franceză

Ils ont trois roulottes
Observaţii despre traducere
Gente me traduz para português, recebi essa frase no meu orkut depois de eu ter indagado pq essa pessoa visitava tanto meu perfil no orkut e ela me respondeu assim: encontrei sim trois roulotte,boa noite!
Me digam o que isso quer dizer, por favor. Agradeço desde já

<edit> "trois roulotte" with "ils ont trois roulottes</edit> (01/16/francky thanks to goncin's notification and Lene's suggestion)

Titlu
Eles têm três trailers
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de bgl88
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Eles têm três trailers
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 20 Ianuarie 2009 11:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Ianuarie 2009 23:50

eupi
Numărul mesajelor scrise: 4
trailer geralmente designa um reboque não uma caravana ou roulotte

19 Ianuarie 2009 11:03

bgl88
Numărul mesajelor scrise: 32
Oh ok, thanks. I chose 'trailer' because I found:

"roulotte (n.)

caravana (Portugal), carroça, reboque (Brasil), trailer (Brasil)"

As the target language is Brazilian Portuguese, I chose the *Brasil* entries. Having done an image search, I thought that there were more results for "trailer" that seemed closer to "roulotte"

What do you think?


Also, @ goncin, it says you edited my translation, but I don't know what's changed - could you explain where I went wrong please?
Sorry if I'm being stupid and it's really obvious lol

19 Ianuarie 2009 13:39

bgl88
Numărul mesajelor scrise: 32
Having looked again at some definitions, do you think "carroça" would be better?

19 Ianuarie 2009 15:26

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
NÃO! 'Carroça' é usado para 'carro de boi' no Brasil (ou como depreciativo para um carro antigo segundo um ex-presidente).

Em português brasileiro(que é o idioma solicitado) "trailer" mesmo sendo un anglicismo é o correto.

CC: eupi

19 Ianuarie 2009 15:58

bgl88
Numărul mesajelor scrise: 32
Ah ok. I only asked this because a roulotte is more a caravan for *Roman Travellers* (ciganos ?), and I saw under the definition for "roulotte" :
'voiture à cheval de voyage' ; 'gens du voyage vivant dans les roulottes' = carroça

So the word 'trailer' is used for all types of caravan? Whether for holidays, mobile homes, or gypsies?