Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Brasilianisches Portugiesisch - Ils ont trois roulottes

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Chat

Titel
Ils ont trois roulottes
Text
Übermittelt von Leina
Herkunftssprache: Französisch

Ils ont trois roulottes
Bemerkungen zur Übersetzung
Gente me traduz para português, recebi essa frase no meu orkut depois de eu ter indagado pq essa pessoa visitava tanto meu perfil no orkut e ela me respondeu assim: encontrei sim trois roulotte,boa noite!
Me digam o que isso quer dizer, por favor. Agradeço desde já

<edit> "trois roulotte" with "ils ont trois roulottes</edit> (01/16/francky thanks to goncin's notification and Lene's suggestion)

Titel
Eles têm três trailers
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von bgl88
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Eles têm três trailers
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 20 Januar 2009 11:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Januar 2009 23:50

eupi
Anzahl der Beiträge: 4
trailer geralmente designa um reboque não uma caravana ou roulotte

19 Januar 2009 11:03

bgl88
Anzahl der Beiträge: 32
Oh ok, thanks. I chose 'trailer' because I found:

"roulotte (n.)

caravana (Portugal), carroça, reboque (Brasil), trailer (Brasil)"

As the target language is Brazilian Portuguese, I chose the *Brasil* entries. Having done an image search, I thought that there were more results for "trailer" that seemed closer to "roulotte"

What do you think?


Also, @ goncin, it says you edited my translation, but I don't know what's changed - could you explain where I went wrong please?
Sorry if I'm being stupid and it's really obvious lol

19 Januar 2009 13:39

bgl88
Anzahl der Beiträge: 32
Having looked again at some definitions, do you think "carroça" would be better?

19 Januar 2009 15:26

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
NÃO! 'Carroça' é usado para 'carro de boi' no Brasil (ou como depreciativo para um carro antigo segundo um ex-presidente).

Em português brasileiro(que é o idioma solicitado) "trailer" mesmo sendo un anglicismo é o correto.

CC: eupi

19 Januar 2009 15:58

bgl88
Anzahl der Beiträge: 32
Ah ok. I only asked this because a roulotte is more a caravan for *Roman Travellers* (ciganos ?), and I saw under the definition for "roulotte" :
'voiture à cheval de voyage' ; 'gens du voyage vivant dans les roulottes' = carroça

So the word 'trailer' is used for all types of caravan? Whether for holidays, mobile homes, or gypsies?