Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Ils ont trois roulottes

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Chat

τίτλος
Ils ont trois roulottes
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Leina
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Ils ont trois roulottes
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gente me traduz para português, recebi essa frase no meu orkut depois de eu ter indagado pq essa pessoa visitava tanto meu perfil no orkut e ela me respondeu assim: encontrei sim trois roulotte,boa noite!
Me digam o que isso quer dizer, por favor. Agradeço desde já

<edit> "trois roulotte" with "ils ont trois roulottes</edit> (01/16/francky thanks to goncin's notification and Lene's suggestion)

τίτλος
Eles têm três trailers
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από bgl88
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eles têm três trailers
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 20 Ιανουάριος 2009 11:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Ιανουάριος 2009 23:50

eupi
Αριθμός μηνυμάτων: 4
trailer geralmente designa um reboque não uma caravana ou roulotte

19 Ιανουάριος 2009 11:03

bgl88
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Oh ok, thanks. I chose 'trailer' because I found:

"roulotte (n.)

caravana (Portugal), carroça, reboque (Brasil), trailer (Brasil)"

As the target language is Brazilian Portuguese, I chose the *Brasil* entries. Having done an image search, I thought that there were more results for "trailer" that seemed closer to "roulotte"

What do you think?


Also, @ goncin, it says you edited my translation, but I don't know what's changed - could you explain where I went wrong please?
Sorry if I'm being stupid and it's really obvious lol

19 Ιανουάριος 2009 13:39

bgl88
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Having looked again at some definitions, do you think "carroça" would be better?

19 Ιανουάριος 2009 15:26

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
NÃO! 'Carroça' é usado para 'carro de boi' no Brasil (ou como depreciativo para um carro antigo segundo um ex-presidente).

Em português brasileiro(que é o idioma solicitado) "trailer" mesmo sendo un anglicismo é o correto.

CC: eupi

19 Ιανουάριος 2009 15:58

bgl88
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Ah ok. I only asked this because a roulotte is more a caravan for *Roman Travellers* (ciganos ?), and I saw under the definition for "roulotte" :
'voiture à cheval de voyage' ; 'gens du voyage vivant dans les roulottes' = carroça

So the word 'trailer' is used for all types of caravan? Whether for holidays, mobile homes, or gypsies?