Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-برتغالية برازيلية - Ils ont trois roulottes

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيبرتغالية برازيلية

صنف دردشة

عنوان
Ils ont trois roulottes
نص
إقترحت من طرف Leina
لغة مصدر: فرنسي

Ils ont trois roulottes
ملاحظات حول الترجمة
Gente me traduz para português, recebi essa frase no meu orkut depois de eu ter indagado pq essa pessoa visitava tanto meu perfil no orkut e ela me respondeu assim: encontrei sim trois roulotte,boa noite!
Me digam o que isso quer dizer, por favor. Agradeço desde já

<edit> "trois roulotte" with "ils ont trois roulottes</edit> (01/16/francky thanks to goncin's notification and Lene's suggestion)

عنوان
Eles têm três trailers
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف bgl88
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Eles têm três trailers
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 20 كانون الثاني 2009 11:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 كانون الثاني 2009 23:50

eupi
عدد الرسائل: 4
trailer geralmente designa um reboque não uma caravana ou roulotte

19 كانون الثاني 2009 11:03

bgl88
عدد الرسائل: 32
Oh ok, thanks. I chose 'trailer' because I found:

"roulotte (n.)

caravana (Portugal), carroça, reboque (Brasil), trailer (Brasil)"

As the target language is Brazilian Portuguese, I chose the *Brasil* entries. Having done an image search, I thought that there were more results for "trailer" that seemed closer to "roulotte"

What do you think?


Also, @ goncin, it says you edited my translation, but I don't know what's changed - could you explain where I went wrong please?
Sorry if I'm being stupid and it's really obvious lol

19 كانون الثاني 2009 13:39

bgl88
عدد الرسائل: 32
Having looked again at some definitions, do you think "carroça" would be better?

19 كانون الثاني 2009 15:26

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
NÃO! 'Carroça' é usado para 'carro de boi' no Brasil (ou como depreciativo para um carro antigo segundo um ex-presidente).

Em português brasileiro(que é o idioma solicitado) "trailer" mesmo sendo un anglicismo é o correto.

CC: eupi

19 كانون الثاني 2009 15:58

bgl88
عدد الرسائل: 32
Ah ok. I only asked this because a roulotte is more a caravan for *Roman Travellers* (ciganos ?), and I saw under the definition for "roulotte" :
'voiture à cheval de voyage' ; 'gens du voyage vivant dans les roulottes' = carroça

So the word 'trailer' is used for all types of caravan? Whether for holidays, mobile homes, or gypsies?