Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ליטאית-אנגלית - IÅ¡traukos iÅ¡ knygelÄ—s

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ליטאיתאנגלית

קטגוריה חיבור - אומנות / יצירה / דמיון

שם
Ištraukos iš knygelės
טקסט
נשלח על ידי ritatam
שפת המקור: ליטאית

Visų pirma - dėmesys ir meilė vaikams. Be ko vargu ar galima tikėtis pedagoginės sėkmės...
Antra, metodinis išradingumas. Nesvarbu, ar vaikui 3-4 metukai, ar 13-14 metų, Zita sugeba surasti su jais kontaktą, juos dominančius motyvus, išradingai panaudodama labai įvairių raiškos technikų skalę, kas padeda pastebėti vaiko individualius poreikius ir galimybes. Vaiko individualumas pedagogei yra vienas iš pagrindinių kriterijų.
הערות לגבי התרגום
Ištraukos iš knygelės.
Pageidautina į anglų kalbą, britų dialektu.

שם
Excerptions from the booklet
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי sagittarius
שפת המטרה: אנגלית

The most important thing is paying attention to children and loving them. Without these, you can hardly expect your success in teaching...
The second thing is a methodical inventiveness. Zita is able to come into contact with children, to arose an interest in them, by inventively using a wide range of expression techniques that help noticing individual demands and abilities of a child, no matter how old he/she is - between 3 and 4 years, or 13 and 14. Child's individuality is a key criterion for the teacher.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 2 מרץ 2009 12:12